# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:52+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. / \nОбнаружен одноименный процесс (pid=%d), выход.\n #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/daemon.c:70 #, c-format msgid "\n" "Found running process (pid=%d), exit.\n" msgstr "\n" "Обнаружен одноименный процесс (pid=%d), выход.\n" #. / %s: необходим аргумент! #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/parseargs.c:483 #, c-format msgid "%s: argument needed!" msgstr "%s: необходим аргумент!" #. / Не могу закрыть mmap'нутый файл #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:218 msgid "Can't close mmap'ed file" msgstr "Не могу закрыть mmap'нутый файл" #. / Не могу перевести порт в эксклюзивный режим #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:352 msgid "Can't do exclusive open" msgstr "Не могу перевести порт в эксклюзивный режим" #. Get settings #. / Не могу получить настройки порта #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:345 msgid "Can't get port settings" msgstr "Не могу получить настройки порта" #. / Не могу munmap #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:232 msgid "Can't munmap" msgstr "Не могу munmap" #. / Не могу открыть %s для чтения #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:201 #, c-format msgid "Can't open %s for reading" msgstr "Не могу открыть %s для чтения" #. / Не могу открыть PID файл #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/daemon.c:143 msgid "Can't open PID file" msgstr "Не могу открыть PID файл" #. / Не могу открыть логфайл #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:462 msgid "Can't open log file" msgstr "Не могу открыть логфайл" #. / Не могу открыть порт %s #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:340 #, c-format msgid "Can't open port %s" msgstr "Не могу открыть порт %s" #. / Не могу установить настройки #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:365 msgid "Can't set settings" msgstr "Не могу установить настройки" #. / Не могу настроить консоль #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:263 msgid "Can't setup console" msgstr "Не могу настроить консоль" #. / Не могу выполнить stat %s #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:206 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Не могу выполнить stat %s" #. / Целое вне допустимого диапазона #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/parseargs.c:84 msgid "Integer out of range" msgstr "Целое вне допустимого диапазона" #. / Ошибка mmap #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:213 msgid "Mmap error for input" msgstr "Ошибка mmap" #. / Не задано имя логфайла #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:454 msgid "Need filename for log file" msgstr "Не задано имя логфайла" #. / Не задано имя файла! #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:196 msgid "No filename given!" msgstr "Не задано имя файла!" #. / Пробую открыть логфайл %s в режиме дополнения\n #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/usefull_macros.c:458 #, c-format msgid "Try to open log file %s in append mode\n" msgstr "Пробую открыть логфайл %s в режиме дополнения\n" #. / Неправильный аргумент \"%s\" параметра \"%s\" #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/parseargs.c:488 #, c-format msgid "Wrong argument \"%s\" of parameter \"%s\"" msgstr "Неправильный аргумент \"%s\" параметра \"%s\"" #. amount of pcount and/or scount wrong #. / Неправильный формат строки помощи #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/parseargs.c:54 msgid "Wrong helpstring!" msgstr "Неправильный формат строки помощи" #. / Неправильный параметр: %s #: /Big/Data/C_sources/snippets_library/parseargs.c:478 #, c-format msgid "Wrong parameter: %s" msgstr "Неправильный параметр: %s"