# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-07 19:35+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. %.3f секунд до окончания экспозиции\n #: flifunc.c:389 #, c-format msgid "%.3f seconds till exposition ends\n" msgstr "%.3f секунд до окончания экспозиции\n" #. %d секунд до окончания паузы\n #: flifunc.c:560 #, c-format msgid "%d seconds till pause ends\n" msgstr "%d секунд до окончания паузы\n" #: flifunc.c:493 #, c-format msgid "%s CCD shutter\n" msgstr "%s затвор ПЗС\n" #: flifunc.c:518 msgid "8 bit mode\n" msgstr "режим 8 бит\n" #: flifunc.c:257 msgid "Already at position" msgstr "Уже на позиции" #: imageview.c:275 msgid "Already initialized!" msgstr "Уже инициализировано!" #. Поле изображения: (%ld, %ld)(%ld, %ld) #: flifunc.c:453 #, c-format msgid "Array field: (%ld, %ld)(%ld, %ld)" msgstr "Поле изображения: (%ld, %ld)(%ld, %ld)" #: flifunc.c:332 msgid "Arrive to position" msgstr "Прибыл на позицию" #. Камера '%s' из домена %s #: flifunc.c:429 #, c-format msgid "Camera '%s', domain %s" msgstr "Камера '%s' из домена %s" #: imageview.c:257 msgid "Can't init mutex!" msgstr "Не могу инициализировать мьютекс!" #. Не могу сохранить файл #: flifunc.c:605 msgid "Can't save file" msgstr "Не могу сохранить файл" #. Захват кадра %d\n #: flifunc.c:528 #, c-format msgid "Capture frame %d\n" msgstr "Захват кадра %d\n" #: cmdlnopts.c:109 msgid "Display image in OpenGL window" msgstr "Отобразить изобрежение в окне OpenGL" #. Ошибка определения позиции #: flifunc.c:245 msgid "Error in position detection" msgstr "Ошибка определения позиции" #: flifunc.c:521 msgid "Fast readout mode\n" msgstr "Быстрый режим считывания\n" #. Видимое поле: %s #: flifunc.c:448 #, c-format msgid "Field of view: %s" msgstr "Видимое поле: %s" #. Файл записан в '%s' #: flifunc.c:615 #, c-format msgid "File saved as '%s'" msgstr "Файл записан в '%s'" #: flifunc.c:218 #, c-format msgid "Focuser '%s', domain %s" msgstr "Фокусер '%s', домен %s" #. Апп. версия: %ld #: flifunc.c:221 flifunc.c:315 flifunc.c:438 #, c-format msgid "HW revision: %ld" msgstr "Апп. версия: %ld" #. Статистика по изображению:\n #: flifunc.c:188 #, c-format msgid "Image stat:\n" msgstr "Статистика по изображению:\n" #. Версия библиотеки '%s' #: flifunc.c:123 #, c-format msgid "Library version '%s'" msgstr "Версия библиотеки '%s'" #. Модель:\t\t%s #: flifunc.c:215 flifunc.c:312 flifunc.c:434 #, c-format msgid "Model:\t\t%s" msgstr "Модель:\t\t%s" #. Перемещение на %ld шагов #: flifunc.c:272 #, c-format msgid "Moving for %ld steps" msgstr "Перемещение на %ld шагов" #. Перемещение в нулевую позицию #: flifunc.c:267 msgid "Moving to home position" msgstr "Перемещение в нулевую позицию" #: cmdlnopts.c:82 msgid "N flushes before exposing" msgstr "N сбросов перед экспозицией" #: flifunc.c:425 msgid "No CCD found" msgstr "ПЗС не обнаружена" #: flifunc.c:284 msgid "No focusers found" msgstr "Фокусер не обнаружен" #: flifunc.c:356 msgid "No wheels found" msgstr "Турель не обнаружена" #: flifunc.c:522 msgid "Only show statistics\n" msgstr "Только отобразить статистику\n" #. Размер пикселя: %g x %g #: flifunc.c:444 #, c-format msgid "Pixel size: %g x %g" msgstr "Размер пикселя: %g x %g" #: flifunc.c:328 #, c-format msgid "Position is too big (max %d)" msgstr "Позиция слишком велика (макс. %d)" #. Позиция не должна выходить за пределы 0...%ld #: flifunc.c:262 #, c-format msgid "Position should be in 0...%ld" msgstr "Позиция не должна выходить за пределы 0...%ld" #. Считывание изображения: #: flifunc.c:395 #, c-format msgid "Read image: " msgstr "Считывание изображения:" #. Прогр. версия: %ld #: flifunc.c:224 flifunc.c:318 flifunc.c:441 #, c-format msgid "SW revision: %ld" msgstr "Прогр. версия: %ld" #. "Установка температуры ПЗС: %g градусов Цельсия\n" #: flifunc.c:467 #, c-format msgid "Set CCD temperature to %g degr.C\n" msgstr "Установка температуры ПЗС: %g градусов Цельсия\n" #. "Попытка сконфигурировать порт I/O как %d\n" #: flifunc.c:498 #, c-format msgid "Try to convfigure I/O port as %d\n" msgstr "Попытка сконфигурировать порт I/O как %d\n" #. "Попытка записи %d в порт I/O\n" #: flifunc.c:508 #, c-format msgid "Try to write %d to I/O port\n" msgstr "Попытка записи %d в порт I/O\n" #: flifunc.c:307 #, c-format msgid "Wheel '%s', domain %s" msgstr "Турель '%s', домен %s" #: flifunc.c:322 #, c-format msgid "Wheel position should be from 0 to %ld" msgstr "Позиция колеса нумеруется от 0 до %ld" #. Нельзя одновременно указывать относительную и абсолютную позицию #: flifunc.c:240 msgid "You can't use both relative and absolute position" msgstr "Нельзя одновременно указывать относительную и абсолютную позицию" #: cmdlnopts.c:80 msgid "add records to header from given file[s]" msgstr "добавить записи в шапку из данных файлов" #: cmdlnopts.c:94 msgid "close shutter" msgstr "закрыть затвор" #: cmdlnopts.c:101 msgid "configure I/O port pins to given value (decimal number, pin1 is LSB, " "1 == output, 0 == input)" msgstr "конфигурация портов ввода/вывода на заданное значение (десятичное число, пин1 - младший, 1 - выход, 0 - вход)" #. дата/время #: flifunc.c:378 flifunc.c:565 msgid "date/time" msgstr "дата/время" #: cmdlnopts.c:71 msgid "fast (8MHz) readout mode" msgstr "быстрый (8МГц) режим считывания" #: cmdlnopts.c:88 msgid "frame X0 coordinate (-1 - all with overscan)" msgstr "координата элемента изображения X0 (-1 - включая оверскан)" #: cmdlnopts.c:90 msgid "frame X1 coordinate (-1 - all with overscan)" msgstr "координата элемента изображения X1 (-1 - включая оверскан)" #: cmdlnopts.c:89 msgid "frame Y0 coordinate (-1 - all with overscan)" msgstr "координата элемента изображения Y0 (-1 - включая оверскан)" #: cmdlnopts.c:91 msgid "frame Y1 coordinate (-1 - all with overscan)" msgstr "координата элемента изображения Y1 (-1 - включая оверскан)" #: cmdlnopts.c:97 msgid "get value of I/O port pins" msgstr "состояние портов ввода/вывода" #: cmdlnopts.c:83 msgid "horizontal binning to N pixels" msgstr "горизонтальный биннинг на N пикселей" #: cmdlnopts.c:76 msgid "instrument name" msgstr "название прибора" #: cmdlnopts.c:86 msgid "make pause for N seconds between expositions" msgstr "пауза в N секунд между экспозициями" #: cmdlnopts.c:85 msgid "make series of N frames" msgstr "последовательность из N кадров" #: cmdlnopts.c:103 msgid "move focuser to absolute position" msgstr "переместить фокусер в абсолютное положение" #: cmdlnopts.c:104 msgid "move focuser to relative position" msgstr "переместить фокусер в относительное положение" #: cmdlnopts.c:98 msgid "move stepper motor asynchronous" msgstr "не дожидаться окончания движения мотора" #: cmdlnopts.c:69 msgid "not open shutter, when exposing (\"dark frames\")" msgstr "не открывать затвор при экспозиции (\"темновые\")" #: cmdlnopts.c:77 msgid "object name" msgstr "название объекта" #: cmdlnopts.c:75 msgid "object type (neon, object, flat etc)" msgstr "тип объекта (neon, object, flat и т.п.)" #: cmdlnopts.c:78 msgid "observers' names" msgstr "имена наблюдателей" #: cmdlnopts.c:79 msgid "observing program name" msgstr "название программы наблюдений" #: cmdlnopts.c:93 msgid "open shutter" msgstr "открыть затвор" #: cmdlnopts.c:74 msgid "program author" msgstr "автор программы" #: cmdlnopts.c:67 msgid "rewrite output file if exists" msgstr "перезаписать выходной файл, если существует" #: cmdlnopts.c:96 msgid "run exposition on HIGH @ pin5 I/O port" msgstr "запуск экспозиции при высоком уровне пина 5" #: cmdlnopts.c:95 msgid "run exposition on LOW @ pin5 I/O port" msgstr "запуск экспозиции при низком уровне пина 5" #: cmdlnopts.c:70 msgid "run in 8-bit mode" msgstr "8-битный режим" #: cmdlnopts.c:72 msgid "set CCD temperature to given value (degr C)" msgstr "установка температуры ПЗС (в гардусах Цельсия)" #: cmdlnopts.c:100 msgid "set I/O port pins to given value (decimal number, pin1 is LSB)" msgstr "установить пины порта ввода-вывода в заданную величину (десятичное число, pin1 младший)" #: cmdlnopts.c:87 msgid "set exposure time to given value (ms)" msgstr "установить время экспозиции (миллисекунды)" #: cmdlnopts.c:106 msgid "set wheel position" msgstr "установить позицию турели" #: cmdlnopts.c:66 msgid "show this help" msgstr "показать эту справку" #: cmdlnopts.c:68 msgid "verbose level (each -v increase it)" msgstr "уровень информативности (каждая -V повышает)" #: cmdlnopts.c:84 msgid "vertical binning to N pixels" msgstr "вертикальный биннинг в N пикселей" #. "ожидание внешнего триггера" #: flifunc.c:385 #, c-format msgid "wait for external trigger...\n" msgstr "ожидаю внешний триггер...\n"